Hai sahabat Mandarin, hari ini ada teman yang ulang tahun ga? Atau ada
yang sakit? Ayo kita doakan mereka…
*Selamat ulang tahun
祝你生日快乐:
Zhù nǐ shēngrì kuàilè
*Semoga lekas sembuh
祝你早日康复: Zhù nǐ zǎorì kāngfù
*Semoga kamu bahagia
祝你幸福快乐:
Zhù nǐ xìngfú kuàilè
*Semoga sukses
祝你成功: Zhù nǐ chénggōng
*Semoga kamu senang setiap hari
祝你天天开心: Zhù nǐ tiāntiān kāixīn
*semoga kamu cepat menemukan cinta sejati
祝你早日遇到你的真爱:Zhù
nǐ zǎorì yù dào nǐ de zhēn ài
Selamat mendoakan orang tersayang ya sahabat mandarin….
“Wah, kamu cantik sekali…”
“Terima kasih…”
Dalam hidup, kita pasti
sesekali atau bahkan sering menerima pujian. Pujian bisa jadi satu cara yang
baik untuk mendekati atau mengambil hati seseorang. Kebiasaan memuji orang
lain tidak hanya bisa menyenangkan hati orang lain, tapi juga bisa
menambah pahala…hehe asal Pujiannya yang ikhlas ya…
Sahabat Mandarin, kalau kita
menerima pujian atau sanjungan dalam bahasa Mandarin bagaimana membalasnya ya?
Apakah cukup dengan Terima kasih?. Dalam bahasa Mandarin ada beberapa cara
untuk menanggapi pujian dari orang lain, apa aja ya?? Hyuuuk kita kupas
sama-sama….
- 哪里哪里 Nǎlǐ nǎlǐ—— yap… kalimat ini cukup sering
digunakan untuk menanggapi pujian, artinya “nggak lah” lebih kurang begitu
ya…
contoh :
A : 你真漂亮呀~Nǐ zhēn piàoliang ya = Kamu cantik sekali
B : 哪里哪里, 你也很帅。。。Nǎlǐ nǎlǐ, nǐ yě hěn shuài… = nggak lah,
kamu juga ganteng
- 过奖了Guòjiǎngle——Nah kalimat ini juga sering
digunakan, arti kalimat ini secara harafiah adalah “terlalu memuji”, tapi
penggunaannya sedikit lebih formil dari nali nali, bisa digunakan dalam
situasi formal seperti bertemu dengan rekan kerja.
Contoh :
A : 这家公司就是因为有你这种人才才能发展得这么快呀-Zhè jiā gōngsī jiùshì yīnwèi yǒu nǐ zhè zhǒng
réncái cáinéng fāzhǎn de zhème kuài ya = Perusahaan ini karena ada orang
berbakat seperku anda baru bisa berkembang sangat cepat
B :您过奖了~Nín guòjiǎngle = anda terlalu memuji
- 还差得很远呢 Hái chà de hěn yuǎn ne ——Kalimat ini
paling sering digunakan kalau ada yang mengatakan bahasa asing yang kita
kuasai sangat baik, artinya “masih kurang bagus”
contoh :
A : 你的中文说得很棒!Nǐ de zhōngwén shuō de hěn bàng! = Bahasa
Mandarin kamu sangat bagus!
B : 还差得很远呢,还需要多多学习呢 Hái chà de hěn yuǎn ne, hái xūyào duōduō xuéxí
ne = masih kurang bagus, masih harus belajar banyak
- 没有啦 Méiyǒu la—— Nah kalau yang ini sering
digunakan untuk berbagai situasi informal. Artinya”nggak kok”
contoh :
A : 你又买了新手机,真有钱阿~Nǐ yòu mǎile xīn shǒujī, zhēnyǒu qián ā = kamu
beli HP lagi, kaya banget…
B : 没有啦-Méiyǒu la = nggak kok…
- 你嘴巴还真甜啊!Nǐ zuǐba hái zhēn tián a!—— kalo kalimat
ini artinya “mulutmu manis sekali”, kalimat ini saya sering dengar dari
orang tua, biasanya kalau anak2 ada maunya terus muji-muji orang tua, jawabannya
akan menggunakan kalimat ini.
contoh :
A : 奶奶,你怎么看起来这么年轻啊?Nǎinai, nǐ zěnme kàn qǐlái zhème niánqīng a?
= nenek kok kelihatannya makin muda ya?
B : 小丫头,嘴巴还真甜,说要奶奶为你做点好吃的是吧!Xiǎo yātou, zuǐba hái zhēn tián, shuō yào
nǎinai wèi nǐ zuò diǎn hào chī de shì ba! = dasar anak ini, mulutmu manis
sekali, kamu mau nenek masakin makanan enak apa?
Jadi sekarang kalau ada yang
memuji sahabat Mandarin, sudah tau kan bagaimana menanggapinya. Selamat belajar
Sahabat Mandarin, Semoga bermanfaat…
中文朋友们都很厉害~ Zhōngwén péngyǒumen dōu hěn
lìhài〜
Sahabat Mandarin semuanya
sangat LIHAI….
中文朋友们大家好久不见,我最近太忙了就没时间跟大家打个招呼,请大家原谅~呵呵呵Zhōngwén péngyǒumen dàjiā hǎojiǔ bùjiàn, wǒ
zuìjìn tài mángle jiù méi shíjiān gēn dàjiā dǎ gè zhāohū, qǐng dàjiā yuánliàng
~hēhē
Hai sahabat Mandarin… Lama
Tak Bersua…Akhir-akhir ini saya sibuk sekali sampai tidak sempat menyapa
sahabat mandarin semua, mohon dimaafkan ya…hehe
我现在呢就在熊猫、长城、故宫国家的首都,没错!北京Wǒ
xiànzài ne jiù zài xióngmāo, chángchéng, gùgōng guójiā de shǒudū, Méi cuò!
Běijīng
Saya sekarang sedang berada
di Ibukota negara Panda, great wall dan forbidden city…Yap…Betul sekali, B E I
J I N G
所以呢,我想跟中文朋友们分享一下北京的生活顺便学习学习中文的日常会话,咱们开始吧Suǒyǐ ne, wǒ xiǎng gēn zhōngwén péngyǒumen
fēnxiǎng yīxià běijīng de shēnghuó shùnbiàn xuéxí xuéxí zhōngwén de rìcháng
huìhuà, zánmen kāishǐ ba
Nah saya mau share sedikit
tentang bagaimana kehidupan di Beijing sambil kita belajar kalimat apa saja
yang diperlukan untuk bertahan hidup di Beijing, let’s get started………
在北京坐公车
Zài běijīng zuò gōng chē
Naik Bis di Beijing…
Sistem transportasi di China
sangat baik, mau kemana aja gampang. Cuma tidak seperti di Indonesia, kita
nyaris boleh minta berenti dimana aja. Di China kita harus berhenti di
halte-halte yang sudah ditentukan. Kalo naik bis disini biasaya pakai kartu,
kartu ini bisa dipakai untuk naik bis atau naik subway, dah kadang-kadag juga
bisa dipake buat belanja…weew…seru ya
Nah, biasanya kata-kata apa
saja ya yang bisa digunakan kalau kita naik kendaraan umum seperti bis…yuuuuk ~
公交卡Gōngjiāo kǎ : Kartu
Transportasi
公车站Gōng chē zhàn: Halte Bis
乘客Chéngkè : Penumpang
上车Shàng chē : Naik
下车Xià chē : Turun
- 要下车吗?yào xià chē ma? : Mau turun ya?
- 我要下车了Wǒ yào xià chē le : saya mau turun
借过Jièguò : Numpang lewat
下一站Xià yí zhàn : Halte
berikutnya
- 下一站是团结湖Xià yí zhàn shì tuánjié hú : Halte
berikutnya adalah Tuanjiehu
等一下Děng yīxià : Tunggu sebentar
- 我要上车,请等一下Wǒ yào shàng chē,qǐng děng yīxià : saya mau naik, tunggu
sebentar
请坐Qǐng zuò : Silakan duduk
- 我下一站就下车,请坐吧Wǒ xià yí zhàn jiù xià chē, qǐng zuò ba :
saya turun di halte berikutnya, silakan duduk
先下后上Xiān xià hòu shàng : Turun
dulu baru naik
- 别挤!先下后上!Bié jǐ! Xiān xià hòu shàng! :jangan
dorong-dorongan ! turun dulu baru naik!
前门Qiánmén : Pintu depan
- 请从前门下车Qǐng cóng qiánmén xià chē : Silaka turun
melalui pintu depan
后门Hòumén : Pintu belakang
- 请从后门上车Qǐng cóng hòumén shàng chē : Silakan naik
dari pintu belakang
刷卡Shuākǎ : Gesek kartu*
(sebenarnya ngga digesek juga…Cuma ditempelkan ke mesin, tapi istilahnya memang
digesek)
- 下车要刷卡Xià chē yào shuā kǎ : turun harus gesek
kartu. (1)
买票Mǎi piào : Beli tiket
- 没卡乘客请买票Méi kǎ chéngkè qǐng mǎi piào : penumpang
yang tidak memiliki kartu, silakan membeli tiket (2)
- 我要买票Wǒ yāomǎi piào : saya mau beli tiket
Tambahan Informasi :
(1) Kenapa ? Karena bisnya di
Beijing ada beberapa tipe, bis dengan hitungan jauh dekat satu harga, atau
dengan hitungan jarak. Biasanya kalau yang jauh dekat harganya 1 RMB, tapi kalo
dengan hitungan jarak paling mahal 2 RMB. Nah kalo kita waktu turun tidak gesek
kartu, kalau jarak kita dekat bisa jadi mahal tiket bisnya.
(2) Kalo pakai kartu harga
tiketnya lebih murah, hanya 4 mao atau 0.40 RMB, nah kalau tidak punya kartu
harus beli tiket, kalau dekat 1 RMB, jauh bisa 2 RMB.
中文朋友们,大家都好吗? Zhōngwén péngyǒu men dàjiā dōu hǎo ma
?——Sahabat Mandarin,Semuanya
baik kan?
好久不见Hǎojiǔ bùjiàn~——Lama tidak berjumpa
不好意思, 好久没跟大家分享中文Bù
hǎoyìsi,hǎojiǔ méi gēn dàjiā fēnxiǎng zhōngwén——Maaf ya,Sudah lama tidak
berbagi bahasa Mandarin dengan teman-teman semua
Sahabat Mandarin, sebagai
manusia biasa saya sering sekali membuat kesalahan dan kekhilafan…..tapi saya
akan selalu introspeksi diri dan tentunya….meminta maaf. Bagaimana ya cara
menyesali kekhilafan dan meminta maaf dalam bahasa Mandarin ?
一起学吧…! Yīqǐ xué ba…!-Ayo belajar Bersama
- 对不起 Duìbùqǐ : Maaf (kalimat umum untuk memohon maaf
atas kesalahan )
contoh : 对不起,我迟到了Duìbùqǐ, wǒ chídào le ——maaf saya terlambat
- 不好意思: Bù hǎoyìsi (memohon maaf karena merasa
tidak enak)
contoh : 不好意思,能帮个忙吗?néng bāng gè máng ma? ——Maaf bisa bantu saya?
- 这都是我不对 : Zhè dōu shì wǒ bùduì (mengakui
kesalahan)
contoh : 我知道,这都是我不对, 我不应该离开你 Wǒ zhīdào, zhè dōu shì wǒ
bùduì,wǒ bù yìng gāi líkāi nǐ—— aku
tahu, ini semua kesalahanku, tidak seharusnya aku meninggalkanmu
- 请原谅我 : Qǐng yuánliàng wǒ (permohonan maaf
untuk kesalahan fatal)
contoh : 妈妈我不会在说谎了,请原谅我 Māmā wǒ bù huì zài shuōhuǎng le, qǐng
yuánliàng wǒ —— Mama, saya tidak akan berbohong lagi, tolong maafkan saya
- 道歉 :Dàoqiàn (memohon maaf secara formal)
contoh : 昨天我忘了做报告,我想跟你道歉 Zuótiān wǒ wàng le zuò bàogào, wǒ xiǎng gēn nǐ
dàoqiàn—— kemarin saya lupa membuat laporan, saya ingin memohon maaf
- 抱歉:Bàoqiàn (memohon maaf untuk penolakan)
contoh : 很抱歉, 我这一次不会再相信你了 Hěn bàoqiàn, wǒ zhè yīcì bù
huì zài xiāngxìn nǐ le——Maaf!! Saya tidak akan percaya kepadamu lagi
Bagaimana sahabat Mandarin?
Mudah kan? Atau ada masukan lain?? Ayo share disini……Selamat belajar
” 多少风雨绝不会消除我眼睛里的微笑——Duōshǎo
fēngyǔ jué bù huì xiāochú wǒ yǎnjīng li de wéixiào
Betapapun hujan badai, tak akan men ghapus senyum di mataku ”
中文朋友大家好 Zhōngwén péngyǒu dàjiā hǎo ——
Hai sahabat Mandarin. 你们现在心情怎么样? Nǐmen
xiànzài xīnqíng zěnme yàng? —— Bagaimana suasana hati kalian hari ini?. 我今天很高兴 Wǒ
jīntiān hěn gāoxìng —— Hari ini saya sangat senang.
Kalau ada yang bertanya… 你心情怎么样?Nǐ
xīnqíng zěnme yàng? ——Bagaimana suasana hatimu?
Sahabat Mandarin bisa menjawab dengan menggunakan beberapa kosa kata
berikut …. 一起来 Yī qǐlái!!Yuk~
Contoh percakapan :
Rekaman
Lengkap
A : 你怎么了?
A: Nǐ zěnme le?
A: Kamu kenapa?
B : 我心情很不好
B: Wǒ xīnqíng hěn bù hǎo
B : lagi bete nih…
A : 有什么心事吗?
A: Yǒu shé me xīnshì ma?
A : Ada masalah apa?
B : 我跟男朋友分手了
B : Wǒ gēn nán péngyǒu fēnshǒu le
B : Aku putus sama pacarku
A : 啊~真遗憾,你别难过, 找别的男朋友吧。。。
A: A〜zhēn yíhàn,
nǐ bié nánguò, zhǎo bié de nán péngyǒu ba.
A : aduuuh, sayang sekali ya…nggak usah sedih, cari pacar baru aja…
Kosa Kata
怎么了? Zěnme le?
: Kenapa?*
* Untuk menanyakan keadaan seseorang
怎么样?Zěnme
yàng? : Bagaimana
心情 Xīnqíng : suasana hati (mood)
心事 Xīnshì : Masalah*
* biasanya untuk masalah yang berhubungan dengan perasaan
高兴 Gāoxìng
:Senang*
开心 Kāixīn :Senang*
* kedua kata ini memiliki arti yang sama, dan penggunaannya sangat
mendekati
快乐 Kuàilè
: gembira
幸福 Xìngfú : bahagia
满意 Mǎnyì : Puas
难过 Nánguò : Sedih
烦恼 Fánnǎo : Pusing*
*pusing karena banyak masalah, bukan sakit kepala
辛苦 Xīnkǔ : Melelahkan
失恋 Shīliàn : Patah hati
恋爱 Liànài
: Jatuh Cinta
喜欢 Xǐhuan
: Suka
讨厌 Tǎoyàn : Sebel
生气 Shēngqì : Marah
郁闷 Yùmèn
: lesu
心情不好 Xīnqíng bù hǎo : BeTe
selamat belajar ya…
祝大家永远幸福快乐~ Zhù dàjiā yǒngyuǎn
xìngfú kuàilè〜
Semoga sahabat mandarin bahagia selamanya….
中文朋友, 新年快乐 Zhōngwén péngyǒu, xīnnián kuàilè– Sahabat Mandarin,
Selamat Tahun Baru ya….
“Time is money” waktu adalah uang, “时间就是生命 Shíjiān jiùshì shēngmìng” waktu adalah nyawa.
Setiap orang memiliki pandangannya sendiri mengenai waktu. Nah..
untuk mengawali tahun 2011, bagaimana kalau kita buka dengan tema “Waktu”.
Bicara soal waktu, waktu sepertinya sudah menjadi suatu aspek yang sangat
penting dalam kehidupan manusia, Waktu juga menjadi hal yang sangat berpengaruh
dalam aktifitas banyak orang. Kalau kita perhatikan bagaimana pemandangan
pagi hari di kota-kota besar seperti di Jepang, China, dan tentunya
Jakarta, kita bisa menangkap suatu ide bahwa mereka semua sedang berlomba
dengan waktu, baik mereka yang mengejar waktu masuk kantor, waktu sekolah, atau
waktu mau ke pasar.
Beberapa kalimat di bawah ini adalah kalimat yang biasa digunakan jika
ingin menanyakan waktu, selamat belajar
Kalimat Umum :
* 现在几点了?
Xiànzài jǐ diǎn le? : Jam berapa sekarang?
* 现在三点钟 Xiànzài sān diǎn zhōng :
Sekarang jam tiga
* 你明天上午几点去市场?
Nǐ míngtiān shàngwǔ jǐ diǎn qù shìchǎng? : Besok pagi jam berapa kamu pergi ke
pasar?
* 我昨天下午两点一刻去医院 Wǒ zuótiān xiàwǔ liǎng
diǎn yīkè qù yīyuàn : besok sore jam 02:15 saya pergi ke rumah sakit
* 多长时间?
Duō cháng shíjiān? : berapa lama?
* 从学校到邮局开车要多长时间?
Cóng xuéxiào dào yóujú kāichē yào duō cháng shíjiān? : mengendarai mobil dari
sekolah ke kantor pos berapa lama ya?
* 我们去巴里岛坐几点的飞机?
Wǒmen qù balǐ dǎo zuò jǐ diǎn de fēijī? : Kita naik pesawat jam berapa ke Bali?
* 对不起,路上堵车我可能晚到一个小时 Duìbùqǐ, lùshàng dǔchē wǒ
kěnéng wǎn dào yīgè xiǎoshí : Maaf, jalanan macet saya kemungkinan akan
terlambat 1 jam
China sangat terkenal dengan sistem penanggalan Kalender Bulan (Lunar
Calendar) yang sudah digunakan selama ribuan tahun. Sampai saat ini Bangsa
China diseluruh dunia masih menerapkan sistem penanggalan mereka dalam kehidupan
sehari-hari disamping juga menggunakan sistem kalender masehi, maka jangan
heran jika setiap orang China bisa ulang tahun sebanyak 2 kali. Sistem
penanggalan Kalender Bulan ini cukup rumit, karena itu mari kita mulai dengan
kalimat sederhana sederhana dan umum untuk penanggalan masehi dalam bahasa
Mandarin….Selamat belajar
Nama bulan dalam bahasa Mandarin cukup mudah sebagai contoh: bulan Mei (五月) Wǔ yuè (Bulan ke-5) , 五=5, 月=Bulan.
Jadi nama bulan Januari-Desember dalam bahasa Mandarin adalah :
一月Yī yuè : Januari
二月 Èr yuè : Februari
三月 Sān yuè : Maret
四月 Sì yuè : April
五月 Wǔ yuè : Mei
六月 Liù yuè : Juni
七月 Qī yuè : Juli
八月 Bā yuè : Agustus
九月 Jiǔ yuè : September
十月 Shíyuè : Oktober
十一月 Shí yī yuè : November
十二月 Shí èr yuè : Desember
Sama saja dengan nama-nama hari, dalam Bahasa Mandarin hari Senin-Sabtu
juga dipresentasikan dengan angka, seperti ini:
星期一 Xīngqí yī : Senin
星期二 Xīngqí èr :
Selasa
星期三 Xīngqí sān : Rabu
星期四 Xīngqí sì : Kamis
星期五 Xīngqí wǔ : Jumat
星期六 Xīngqí liù : Sabtu
星期天/日 Xīngqí tiān/rì : Minggu
Di Taiwan, kebanyakan orang menggunakan kata 礼拜 Lǐbài, Contoh: 礼拜一Lǐbài yī: Senin ~礼拜天 Lǐbài tiān: Minggu
Nah kalau Di China daratan ada juga yang menggunakan kata 周 Zhōu, Contoh: 周一 Zhōu yī : Senin ~周日 Zhōu rì : Minggu
Pada umumnya, setiap nama orang Cina terdiri dari 3 kata. Kata pertama
dalam nama orang Cina merupakan nama keluarga atau marga. Contoh : 周润发 Zhou Runfa (Chow Yunfat) dan 刘德华 Liu Dehua (Andy Lau), 张子怡
Zhang Ziyi, maka Zhou dan Liu merupakan nama keluarga atau marga. Masyarakat
Cina sangat menghormati marga, oleh sebab itu, pada saat menanyakan nama,
masyarakat Cina biasa menggunakan kalimat : 请问您贵姓?* Qǐng wèn nín guì xìng ? : Apa marga anda?. Secara
harafiah, kata 贵
guì berarti: mahal atau berharga.
Kalimat Umum:
请问您贵姓?*
Qǐng wèn nín guì xìng ? : Apa marga
anda?
你叫什么名字?nǐ jiào shénme
míngzì? : Siapakah nama kamu?
我叫 Wǒ jiào………. : Nama saya………………
认识你,我很高兴
Rènshí nǐ wǒ hěn gāoxìng : Senang berkenalan dengan kamu
我怎么称呼您?* Wǒ zěnme
chēnghū nín? : Bagaimana saya harus memanggil anda (siapa nama anda?)
他是谁?
Tā shì shéi ? : Siapakah
dia?
我来介绍一下儿
Wǒ lái jièshào yī xiàr : Saya perkenalkan
Catatan :
*请问您贵姓?(Qǐng
wèn nín guì xìng) merupakan kalimat yang sangat sopan dan penuh penghormatan
untuk menanyakan marga seseorang. Kata贵(guì)
dalam kalimat ini berarti menandakan sesuatu yang mahal, berharga, dan sangat
terhormat. Untuk menjawab kalimat ini adalah dengan langsung mengatakan我姓……..( wǒ xìng……).
*我怎么称呼您? (Wǒ zěnme
chēnghū nín?) adalah kalimat yang sangat sopan dan formal untuk menanyakan nama
seseorang. Kalimat ini biasa digunakan untuk menyanyakan nama seseorang yang
belum dikenal sebelumnya, seperti menanyakan nama rekan sekerja, atau rekan
bisnis. 你叫什么名字?(nǐ
jiào shénme míngzì?) adalah kalimat untuk menanyakan nama seseorang namun
tingkatannya tidak terlalu formal. Kalimat ini digunakan untuk menanyakan nama
kepada orang yang lebih muda atau teman sebaya. Dalam percakapan sehari-hari,
kalimat你叫什么名字?(nǐ
jiào shénme míngzì?) dapat disingkat menjadi 你叫什么?
(nǐ jiào shénme?), jawaban kalimat ini adalah我叫+nama
(Wǒ jiào+nama).
Menanyakan nama seseorang adalah hal yang sangat umum dalam kehidupan
sehari-hari, namun kadangkala dalam Bahasa tertentu, kita tidak bisa
sembarangan menggunakan kata-kata. Bahasa Mandarin sangat memperhatikan
pemilihan kata dalam percakapan, baik untuk menanyakan nama, pekerjaan, umur
atau alamat, semuanya sangat beragam. Kata yang digunakan untuk menanyakan nama
kepada seseorang yang lebih tua atau lebih dihormati berbeda dengan kata-kata
yang digunakan untuk kaum sebaya atau lebih kecil, untuk itu berikut adalah
kata-kata yang biasa ditemui ketika kita ingin menanyakan nama kepada seseorang
dalam bahasa Mandarin.
Kosa Kata untuk Menanyakan Nama
请问
Qǐngwèn: Mohon tanya/permisi
贵
guì: Mahal, berharga
姓 xìng: Marga
叫 jiào: Panggil
什么 shénme: Apa
名字 míngzì: Nama
认识
rènshí: Kenal
高兴
gāoxìng: Senang
怎么 zěnme: Bagaimana
称呼 chēnghū: Memanggil
是 shì: Adalah
谁
Shéi: Siapa
来 lái: Mari
介绍
jièshào: Perkenalkan
一下儿 yīxiàr: Sebentar
先生 xiānshēng: Tuan
小姐 xiǎojiě: Nona
Berikut ini adalah beberapa contoh percakapan yang biasa ditemukan jika
sedang menyapa seseorang, menyapa seseorang adalah hal yang penting dalam
sebuah percakapan, sehingga contoh berikut dapat memberikan inspirasi bagi anda
untuk memulai sebuah percakapan dalam bahasa mandarin. Proses percakapan yang
dimulai dari menyapa dapat dilakukan dengan mudah dan dapat di ingat dengan
mudah, sehingga dengan mengingat dan melakukan latihan yang berulang ulang kita
dapat menguasai hal ini dengan mudah.
Percakapan “Menyapa”
Contoh 1 :
林娜 :老师好!
lín nà :lǎo shī hǎo!
Linna : Apa kabar, pak/ibu (guru) !
老师 :你好!
lǎo shī :nǐ hǎo!
Guru : Apa kabar!
Contoh 2 :
麦克 :林娜,你好吗?
mài kè :lín nà,nǐ hǎo ma ?
Mike: Linna, Bagaimana kabarmu?
林娜 :我很好,你好吗?
lín nà :wǒ hěn hǎo,nǐ hǎo ma?
Linna: Kabar saya baik, bagaimana kabarmu?
麦克 :我也很好
mài kè :wǒ yě hěn
hǎo
Mike: Kabar saya juga baik
Menanyakan hari dan tanggal, merupakan kalimat yang sering ditemukan
dalam percakapan sehari-hari. Dalam Bahasa Mandarin Kalimat seperti ini lebih
kurang sama dengan kalimat menanyakan hari dalam bahasa Indonesia atau Inggris,
namun untuk nama-nama hari dan tanggalnya sedikit berbeda. Ini dia cara
menanyakan hari/tanggal dalam bahasa Mandarin… Semoga bermanfaat ^___^
Kalimat Umum :
今天是几月几号?
Jīntiān shì jǐ yuè jǐ hào? : Hari ini tanggal berapa?
今天是五月二十号 Jīntiān
shì wǔ yuè èr shí hào : hari ini tanggal 20 Mei
明天是星期天,明天我去市场
Míngtiān shì xīngqí tiān, míngtiān wǒ qù shìchǎng : Besok hari minggu, besok
saya pergi ke pasar
你什么时候回中国?
Nǐ shénme shíhou huí zhōngguó? : Kapan kamu kembali ke China?
Kosa Kata:
昨天Zuótiān:
Kemarin
今天Jīntiān:
Hari ini
明天Míngtiān:
Besok
后天Hòutiān:
Lusa
星期/
礼拜/
周
Xīngqí/lǐbài/zhōu : Minggu
月
Yuè: Bulan
年
Nián: Tahun
天
Tiān: Hari
日/
号
Rì/hào: Tanggal
去
Qù: Pergi
来
Lái: Datang
回
Huí: Kembali/pulang
什么时候
Shénme shíhou: Kapan
美国
Měiguó: Amerika
印尼
Yìnní: Indonesia
中国Zhōngguó:
China
Dalam menyapa orang lain, masyarakat Cina
sangat memperhatikan usia, kedudukan dan hubungan kekerabatan. Untuk menyapa
orang yang lebih tua atau orang yang memiliki kedudukan lebih tinggi, tidak
boleh langsung menyebutkan nama orang yang bersangkutan. Dalam kata sapaan,
untuk menghormati pihak yang sedang diajak bicara, masyarakat Cina sering
menyertakan profesi seseorang setelah nama marganya. Contohnya :
李老师/
lǐ lǎoshī (Guru Li),
韩医生/Hán
yīshēng (Dokter Han),
王律师/Wáng
lǜshī (Pengacara Wang).
Di Cina, “
你好nǐhǎo”
merupakan kata sapaan yang sering digunakan pada saat pertama kali bertemu atau
berkenalan dengan orang lain. Selain itu, menyapa orang yang sudah dikenal
sebelumnya juga dapat nmenanyakan “
吃饭了吗?chīfàn le ma?”(Sudah makan?)
atau dapat menggunakan kalimat basa-basi berdasarkan kegiatan yang sedang
dikerjakan oleh lawan bicara.
Contoh:
A sedang membaca buku, B dapat menyapa dengan
berkata “
在看书啊?/zài kàn shū a? (Sedang baca
buku ya?) atau
在看什么书呢?/ zài kàn shén me shū
ne?(Sedang baca buku apa?)” Pertanyaan semacam ini dikategorikan sebagai
pertanyaan basa-basi, lawan bicara tidak harus menjawab pertanyaan tersebut
dengan jelas dan pasti.
Kalimat umum:
你好吗?nǐ hǎo ma :Bagaimana kabarnya?
您好吗? nín hǎo ma:Bagaimana kabar anda?
我很好
wǒ hěn hǎo:Saya
baik-baik saja
我也很好
wǒ yě hěn hǎo:Saya Juga
baik-baik saja
Catatan :
* 您
(nín) : dipakai untuk menyapa orang yang lebih tua atau yang kedudukannya lebih
tinggi
* 你好!(nǐ
hǎo) : Merupakan kata sapaan yang umum digunakan dalam bahasa Mandarin. Pada
saat berkenalan dengan orang lain biasa digunakan kata ini, atau untuk menyapa
orang yang sudah dikenal juga biasa digunakan kata ini. 你(nǐ) merupakan kata ganti
orang, dan dapat diubah sesuai dengan konteks.
Contoh : untuk menyapa guru (老师:lǎo shī ) dapat digunakan
kata 老师好!(lǎo shī hǎo), atau untuk
menyapa teman dapat langsung menyebutkan namanya seperti: 林娜好!(línnà hǎo)。你好!(nǐ hǎo) biasanya di balas
dengan kata yang sama.
Pengisi suara: 刘斌(Liu Bin),ADeLia
中文朋友们下午好 Zhōngwén péngyǒu men Xiàwǔ hǎo~ Selamat Sore Sahabat Mandarin
Wah… akhir pekan kita sudah hampir usai nih…,Sahabat Mandarin semua
pasti sudah melewatkan akhir pekan yang sangat menyenangkan ya?. Di akhir pekan
ini Sahabat Mandarin sudah melakukan apa saja? ungkapkan dalam bahasa Mandarin
ya….Check this out ~
Contoh kalimat
这周末我看电影Zhè zhōumò wǒ kàn diànyǐng :
Akhir pekan ini saya menonton film
Kosa Kata
这Zhè : Ini
周末 zhōumò : Akhir Pekan
去约会
qù yuēhuì : Berkencan
看电影
Kàn diànyǐng : Nonton film
跑步 pǎobù : jogging
休息 Xiūxí : Istirahat
做饭
Zuò fàn : memasak
看书
Kàn shū : Membaca Buku
去逛街 qù guàngjiē
: jalan-jalan
去旅游 qù lǚyóu : travelling
拜访亲戚
Bàifǎng qīnqi : mengunjungi keluarga
跟朋友聊天 Gēn péngyǒu liáotiān
: ngobrol bareng teman-teman
去游泳 qù yóuyǒng : berenang
去钓鱼
qù diào yú : Memancing
Sahabat Mandarin melakukan apa saja ?
这周末我……………Zhè zhōumò wǒ